LiveZilla Live Help

Dicas de Alemão – Die Aussprache (A pronúncia)

Die Aussprache (A pronúncia)

Os encontros vocálicos pronunciam-se como em português, exceto: eu = ói / äu = ói / ie = ii / ei = ai. Beispiele: (exemplos)

eu – neu (novo) äu – aufräumen (arrumar) ie – nie (nunca) ei – eigentlich (na verdade) O ä tem o som parecido com o nosso “ê”, porém um pouco mais longo. Beispiele: (exemplos)

Käse (queijo) spät (tarde) O ö tem o som do nosso “ê”, mas com lábios de “ô”. Beispiele: (exemplos)

Körper (corpo) böse (mau, bravo) hören (ouvir) O ü tem o som do nosso u, mas com os lábios de i. Beispiele: (exemplos)

Brücke Glück Tür über O “v” em alemão equivale ao nosso “f”. Beispiele: (exemplos)

Volk (povo) Vater (pai) Volkswagen (marca de carro, significa carro do povo, carro popular) Porém em palavras derivadas do latim, o “v” tem o som do nosso “v” em português, como em Verb (verbo), renovieren (renovar).

O “z” em alemão se pronuncia como se fosse “ts”. Beispiele: (exemplos)

schwarz (preto) Zeit (tempo) Já o “w” equivale ao som do nosso “v”. Beispiele: (exemplos)

Schwein (porco) Wasser (água) Estes encontros consonantais pronunciam-se da seguinte forma: “chs” = ks / “ph” = f / “sch” = ch ou x / “ss” = ss / “tsch” = tx. Beispiele: (exemplos)

chs – Fuchs (raposa) ph – Philippinen (Filipinas) sch – schlecht (ruim) ss – Sessel (poltrona) tsch – Tschechoslowakei (Tchecoslováquia) O “ch” infelizmente não existe nada correspondente na Língua Portuguesa. Beispiele: (exemplos)

ich (eu) München (cidade Munique) möchten (subjuntivo do verbo gostar) A letra “ß” (chamada Eszett oder (ou) scharfes S) corresponde ao grupo consonantal “ss”. Hoje em dia muitas palavras que antes eram escritas com “ß”, já estão sendo substituídas por “ss”. Beispiele: (exemplos)

beißen (morder) Spaß (diversão, brincadeira, …) O “h” é pronunciado como o nosso “r” de rato. Beispiele: (exemplos)

Haus (casa) Heidelberg (uma cidade da Alemanha) Porém o “h” nem sempre é pronunciado. Beispiele: (exemplos)

Ehe (casamento) wahr (verdadeiro) O “s” no início das palavra e em posição intervocálica pronuncia-se sempre “z”. Beispiele: (exemplos)

saufen (beber demais, encher a cara) Sauerkraut (chucrute) Agora quando o “s” é seguido de consoante, pronuncia-se como o nosso “x”. Beispiele: (exemplos)

sterben (morrer) sparen (poupar, economizar)

« Voltar
 2372-3025  2372-3026

A B.L.C sempre preocupada com a qualidade dos serviços prestados por ela e preocupada com a saúde e qualidade de vida de seus aprendizes e empresas participantes, desenvolveu juntamente com uma equipe de profissionais altamente preparados e qualificados o projeto B.L.C Health.

O objetivo do programa de saúde corporativa, é levar aos nossos Aprendizes e Participantes, uma melhor Qualidade de Vida e Aumentar a Produtividade da empresa.

Com a B.L.C Health você vai mudar seus hábitos e melhorar a sua qualidade de vida.

Redes Sociais e Contato

SkypeMe™!

E-mail: blc@blcidioma.com
Tels: 11 2372-3025 / 2372-3026

Criação e Host: WebCis© Copyright 2011 – B.L.C Business Language Consultoria – Todos os direitos reservados